Top > 【あたし流・かっこいい】和泉愛依


*公式データ [#official]
#youtube(https://www.youtube.com/watch?v=zkK5VQNBPyo)

|BGCOLOR(#f8f8f8):120||c
|アイドル|[[和泉愛依]]|
|種別|プロデュースアイドル|
|実装日|2022/06/30|
|入手方法|限定S-SSR&br;期間限定 COOL ADVANCE 愛依・めぐるスタンプガシャPlus|
|思い出アピール名|[もっと]あたしのしたいこと|

**イベント [#commu]
#region(あらすじ,close)
「もっとたくさん話せる方法/ないかな/あたしのままで」アイドル活動も順調に軌道に乗った愛依は、「クールな舞台の上のあたし」のままでももっと話したりできることを増やしたいと一歩を踏み出す。
#endregion

- もっと、ちゃんと
- 相談、いい?
- だけじゃない、あたし
- 練習、付き合って
- いつか、あたしは

**その他の公式情報 [#official-other]

*注釈 [#note]
// ゲーム内その他公式情報で固有名詞等が出されており、一意に特定可能な事項についての解説を書いてください
- ライブ衣装版のイラストの右下にある看板(思い出アピールの後半で愛依が突き抜けた看板)に書かれている「閃耀色彩」は、[[「シャイニーカラーズ」の中国語訳>https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%81%B6%E5%83%8F%E5%A4%A7%E5%B8%AB_%E9%96%83%E8%80%80%E8%89%B2%E5%BD%A9]]。
-- ちなみに「(偶像大師)閃耀色彩」(もしくは「(偶像大师)闪耀色彩」)でTwitterやPixivのタグもある。

- ガシャタイトル中の「ADVANCE」は「前進」。
*考察 [#discussion]
// ゲーム内その他の公式情報からは特定できず、推測を含む事項はこちらに書いてください
- コミュ4「練習、付き合って」は、最近のカードでは珍しく選択肢を選んだ後のテクストが長め。
-- クールな「愛依サマ」と並んで歩ける貴重なコミュになっている。

- ライブ衣装の左袖についている「零星之光」は、Twitter上ではストレイライト([[迷光>https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E8%BF%B7%E5%85%89/]])の中国語訳ではないかという意見がある。
-- 「零」は(同じ字だが)「ゼロ」ではなく「こぼす」。中国語の「零星」は「まばらな」とか「ばらばらな」という意味。
-- こちらは「閃耀色彩」と違い、実装日以前に中国のシャニマスファンで使われていた用語ではなかったので、現時点では中国のファンに「零星之光」と呼んで通じるかは怪しい。

- コミュ1「もっと、ちゃんと」で触れられている書道については、[[【和泉流・書道心得】和泉愛依]]で語られている。
*解釈 [#explication]
// 部分的な要素に収まらない、コミュの全体ないし大域についての解釈の仮説はこちらに書いてください
- 愛依のクールなキャラ付けは、もともとはステージ上であがってしまっても話さなくて済むようにするためのものだった(WING編シーズン2「そういえば、そうだった」~シーズン3「ぶつかってみるしか」)。
だから[[The Straylight]]第5話「PLAYBACK」~第6話「GET SET」では、冬優子からもう無理にキャラ作らなくてもいいんじゃないと提案されもした。それでも結局、愛依はステージの上の「この子」もうちなんだと共存し続けることを選んだ。
その流れを継いだこちらのコミュでは、クールな愛依のまま芸の幅を増やし、クールをコントロールしてストレイライトのかっこいい担当を務めようと走り始めた姿が描かれている。

*ファンコミュニティでの取り扱い [#fancom]
*コメント [#comments]
#pcomment

ホーム リロード   新規 下位ページ作成 コピー 編集 添付 一覧 最終更新 差分 バックアップ 検索   凍結 名前変更     最終更新のRSS